mardi, septembre 05, 2006

Trans] du magazine AERA 0911 Part 2 - Un professeur Français parle des films coréens

Original à partir du magazine Japonais AERA du 4 septembre-2006
Traduit du Japonais en Anglais par Flowerbossa
Traduit de l’Anglais en Français par camille

Mr Patrice Leroy parle des films Coréens.


Une relation nostalgique et rafraîchissante entre Homme et Femme rapportée à travers les yeux .

Dans les années 70, «les films asiatiques» en France signifiaient "films japonais", "Ozu", "Kurosawa" et Nagisa Oshima. Cependant plus tard, jusqu'à l'apparition de Takeshi Kitano, les films japonais ont perdu leur valeur en France.

Les Français ont alors reporté leur attention aux films asiatiques autres que ceux du Japon, tels que les films coréens. Chez ces derniers, ils ont trouvé non seulement une utilisation unique de couleur dans les images, mais la sensualité, la sensibilité à fleur de peau, et l'érotisme caché d'un homme et d'une femme. Ces sensations ont été oubliées par les français d'aujourd'hui. La France est devenue un pays très libéral en terme de croyance.

Vivant dans une telle société, le film coréen “April Snow” nous a montré une relation entre un homme et une femme qui est différente de la réalité. Ici, les deux désirent se toucher mais ne le peuvent, et on sent le rapport entre eux à travers leurs yeux. Pour les femmes au-dessus de la cinquantaine, c'est un sentiment nostalgique, tandis que la jeune génération le découvre comme étant une sensation issue d'un roman. Non seulement les films romantiques, mais les films coréens ayant pour thème la «violence» sont également bien reçus en France. La violence dans les oeuvres coréens devient évidente avec l'éruption des émotions cachées. En France, la violence est étroitement liée à l'existence. La différence est probablement ce qui attire les spectateurs.

En même temps, certains des intellectuels ont commencé à considérer la Corée comme un pays historiquement intéressant. Je crois que les films coréens commencent à bien s'implanter ici.

Si on me demande s'il y a une possibilité pour que Bae Yong Joon devienne populaire en France, je répondrais "oui". Actuellement, ils sont en train de passer une soap opera américaine sur les histoires d'amour chaque matin et qui obtient un audimat assez élevé. S'ils passent "Winter Sonata" dans cette tranche d'horaire, elle attire sûrement l'attention. Je pense que le désir de voir une série romantique et la joie de découvrir un homme avec un coeur pur comme Yong Joon est une psyché partagée par des femmes de tous les pays.

“April Snow” a jeté les bases pour qu'il soit reconnu ici. Si un autre film pourra sortir sous peu, et attire l'attention, il y aurait une possibilité qu'il deviendrait une star même en France. Bien que naturellement, les Française ne possèdent pas la mentalité qui consiste à se précipiter à l'aéroport pour le voir. (rires)

(Patrice Leloy appartient au ministère français de la culture et est également un professeur invité à l'université de Keio à Tokyo. Jusqu'en 2005, il apparaissait dans le programme de langue française de la chaîne NHK, s'impliquant aussi bien lui-même dans la production. Il crée actuellement un film documentaire.)


- FIN -


I would like to say a big thank you to Flowerbossa, Alinne and all the Bae sisters who are always here to help me and encourage me.
Thank you, thank you, I'm very touched and happy to belong to the Bae family.
Love you all,
camille

2 Comments:

At mardi, septembre 05, 2006 7:50:00 PM, Anonymous Anonyme said...

Chere camille,

I'm here to tender my conglatulatios to you. I have checked JOB and found a lot of comments about AERA magazine and thankful messages to you and Alinne, as well as the fan who e-mailed to the editor about AS in France. Japanese sisters are very happy to know that AS is appreciated in France and also to find a BIG fan of BYJ there. Though it was 2 page article(they have expected much longer article!) they found it very substantial.
The ad. for AERA is put up in the trains and subways and that headline 'France falls in love ...'will surely draw people's attention and it would work for the success of AS Director's Cut,which is to be released this Saturday!
I've heard AERA was already sold out at some bookstore.

I personally was always amazed by your hard work of introducing movie reviews to Quilt.

Merci beaucoup

cloud nine

 
At mercredi, septembre 06, 2006 8:29:00 AM, Blogger Toujours_BYJ said...

Chère Cloud nine
Thank you for your message and your nice words and, I'm very touched and happy.

 

Enregistrer un commentaire

<< Home