jeudi, juin 28, 2007

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…

Ce texte est tellement bien écrit et reflète parfaitement nos sentiments vis-à-vis de HRH que je n’ai pas pu résister à le traduire en français pour publier dans mon blog.
Veuillez excuser ma traduction un peu sommaire, vous pouvez toujours lire la version anglaise
ici

Texte original en chinois : 勇恒的爱情 eternal love / loveyongjoon 俊心咏恒 du site www.loveyongjoon.com 俊心咏恒
traduit en anglais par bb
traduit en français par camille

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…



Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu’il y a quelqu'un dans cette vie
qui puisse chagriner tant de cœurs,
quelqu'un si parfait,
et quelqu'un qui soit capable d’affecter tant de vies.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu’il y a tellement de douleurs douces-amères dans ce monde.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu’il y a tellement de désir, tellement d’amour.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu'il y a quelqu'un sur cette terre
qui ait un sourire aussi lumineux et gai,
mais qui puisse causer un tel chagrin
et qui puisse nous manquer à ce point.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu’il y a un tel amour
qui n'a absolument rien à voir avec des désirs matérialistes,
avec promesses et vœux,
mais pourtant toujours aussi beau et enchanteur.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que vous êtes celui qui compte le plus pour moi,
et vous êtes également la personne pour laquelle je me sens le plus concernée.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
Qu’il y a quelqu’un d’aussi spécial
En qui je pense nuit et jour,
et ce destin dont j'avais attendu toute ma vie.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
qu'une vie aussi ordinaire et banale comme la mienne,
puisse posséder une telle beauté poétique,
une telle tendresse et un amour presque intouchable.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
Qu’il y a tellement de femmes dans le monde
qui vous sont aussi éprises que moi,
et aussi adorables que talentueuses.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que j'ai tant de rêves et d'idéaux,
et que j’ai toujours souhaité que le temps soit suspendu
au moment précis où vous existez.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que vous êtes l'ambassadeur de l'amour,
la personnification même de l'amour,
et que vous êtes l'amour dont je poursuive ma vie entière.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que quelqu'un qui va rarement sur le net comme moi
puisse trouver que l’internet me manque
juste parce que j’y étais éloignée que d'un jour.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que mes sentiments seraient ramenés à la vie encore une fois,
que mes émotions seraient réveillées,
et me rendre compte que l’amour existe toujours dans ma vie.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que je rassemblerai le courage
pour ouvrir mon cœur à l'homme que j’aime,
même en sachant que j’écris très mal,
cela m’est complètement égal.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que mes larmes seraient venues si facilement,
que j’aurai compati avec les rôles dont vous avez joués,
et pleuré avec vous.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que mon monde puisse être aussi beau,
que la vie puisse être aussi merveilleuse et riche.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que j'aimerai la vie jusqu'à un tel degré,
que je conserverai toujours cette capacité d'être touchée,
la possibilité de sentir.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que moi, n’étant plus toute jeune,
puisse encore courir après une star lointaine,
que je puisse devenir aussi folle, et aussi incroyable.

Si vous n’existez pas, je n’aurai jamais su…
que je me sentirai réellement heureuse et satisfaite
juste à cause d’une personne,
encore moins d’un coréen.

Je pense que ce que je veux vraiment exprimer est…

Remercier Dieu que vous existez.
Remercier Dieu qu’il y a une personne spéciale telle que vous dans une terre lointaine.
Vous avez tout transformé en réalité
et m’avez permis de ressentir et expérimenter toutes ces choses merveilleuses,
et m’avez amené à penser que ma vie n'a pas été gaspillée.

Merci, Yong Joon.

mercredi, juin 27, 2007

Il était une fois !!!

Les apparitions de YJ à la télévision sont tellement rares que je suis très contente de trouver celle-ci postée par os168 sur youtube, avec en prime la traduction faite par Eloise sur le site www.hotelier2002.com
D’après moi, cette émission datait de 2001, lors de la diffusion du feuilleton Hotelier à la télévision coréenne.



Traduite en français par camille

TALK SHOW


L’émission télévisée en direct avec Kim Seung Woo, Bae Yong Joon, Song Yun Ah & Song Hye Go, chacun faisant des commentaires sur la personnalité des autres. C’est le moment de vérité, quand on demandait aux 4 personnages principaux du feuilleton à commenter sur ce qu’ils aiment et n’aiment pas chez les autres.

KSW sur BYJ

BYJ est très travailleur, très macho et c’est quelqu'un sur qui vous pouvez compter dans des mauvais moments. Cependant, il est parfois solitaire et très sensible. Par exemple, à un moment, quand j'ai vu qu’il avait l’air vraiment cool, je lui ai dit, « wow, tu as l’air vraiment cool aujourd’hui ». La plupart des gens diront juste : Merci, mon frère. Mais pas BYJ. Il m'aurait harcelé la journée entière, et chaque fois qu'il me voyait il me demanderait, « est-ce que j’ai l’air vraiment cool ?

SYA sur BYJ

BYJ est fonctionnellement très travailleur. S'il l'applique dans ses études, il obtiendrait certainement d'excellentes notes. C'est pourquoi il est réussi maintenant et est également célèbre.
Sous-titre : (pensées de BYJ écrites sur l'écran) je suis vraiment sérieux à ce point?

BYJ sur SYA

Ce que j'approuve et n’approuve pas est la même chose. Elle est une personne trop gentille. Chaque fois que les gens viennent lui demander une faveur, elle dira toujours oui. Certains peuvent tirer profit d’elle et elle continuera de dire oui. Je sens que parfois elle se laisse berner. Mais elle est vraiment une gentille personne.
Sous-titre : (pensées de SYA écrites sur l'écran) être gentille est-il un péché ?

SYA sur KSW

Il est un type très gentil. Par exemple, quand nous étions à LA, il nous a acheté des chocolats, et tous, nous les avons beaucoup aimés. Et le jour suivant, il nous achèterait encore plus. J'ai vraiment été touchée. Il est une si gentille personne. Maintenant que nous sommes plus familiers les uns aux autres, nous passons un peu plus de temps ensemble. Mais il se comporte parfois d’une façon assez immature aussi. (remarquer comme KSW a l’air un peu penaud en recevant ce commentaire)

KSW sur SHK

Nous l’appelons Turnip Kimchi (camille : kimchi est un plat traditionnel coréen et turnip kimchi c’est du kim chi fait à partir des navets, mais en coréen cette expression doit avoir une signification particulière, donc je n’ose pas la traduire de peur de faire une erreur ici). Dans un jeu de balle, quand un joueur ne joue pas vraiment, il est appelé Turnip Kimchi. Mais cela ne veut rien dire. C’est juste que quand nous sommes fatigués avec le tournage, c’est toujours amusant de l’avoir à côté.

BYJ sur SHG

Elle est actuellement très mature, en dépit de son jeune âge. C'est pourquoi nous pouvons communiquer en dépit de notre différence d'âge. Mes camarades de classe à l'université avaient le même âge qu’elle, et c'est pourquoi je trouve facile de communiquer avec elle. Malgré son âge, ses pensées sont si matures et elle est aussi très sérieuse que parfois j'oublie et pense qu’elle est mon pair au niveau de l'âge.

Ce que je n'aime pas : Elle dit toujours que je suis comme son frère, mais elle ne plaisante pas avec moi, ne passe pas le temps avec moi, et ne me raconte pas ses secrets.

SHG
Présentateur : les gens disent que BYJ est sérieux, et BYJ dit que SHG est sérieuse, alors quel genre de personne est SHG ?
Présentateur : SHG a l’air très vive, mais elle ne nous donne pas l’impression de la jeune fille qui a joué dans Autumn in My Heart.
SHG : Parfois les gens disent que je feins d’avoir l’air cool mais je suis réellement comme ça dans la vie.


HÔTELIER SKETCHES

Avec KSW et SHG, puis BYJ et SYA dans 2 sketches. Ils s’étaient beaucoup amusés, comme l’était le public.

Par le public
On demandait aux invités dans le public à jouer dans des sketches séparés

Le type qui rentre : Donnez- moi la chambre la plus luxueuse dans votre d'hôtel
Le type debout : Ceci n'est pas un hôtel, c’est un motel
Le type qui rentre : Hé KSW
Le type debout : Je ne suis pas KSW
Le type qui rentre : Alors qui êtes-vous ?
Le type debout : Je suis BYJ

Par KSW et SHG

Celle de KSW était de dire quelques lignes romantiques.
KSW : cette étoile est la mienne. L’autre est la tienne. Je la prendrai pour toi.
SHG : OK, prends-la.
(Et KSW ne sera pas KSW s'il ne transformait pas ce dialogue en quelque chose de drôle en simulant une expression abrutie et monotone, et avec la réponse impromptue de SHG, tout le monde éclatait de rire)

BYJ et SYA

Puisque SYA était le manager qui s’occupe du sol, elle est invitée à exécuter le sketche de trouver un cancrelat sur le tapis.
SYA : Il y a un cancrelat dans la chambre !
BYJ : Marche dessus

Ensuite, BYJ est invité à répéter le rôle de SYA. Echouant dans sa tentation d’y échapper, il s'y est attelé.
Et chacun se tordait de rire en voyant cette rare performance de M. Sérieux.



Traduite en anglais par Eloise chez www.Hotelier2002.com

TALK SHOW

Talk show featuring Kim Seung Woo, Bae Yong Joon, Song Yun Ah & Song Hye Ko, each commenting on one another’s personality.

The time has come for the Moment of Truth, when the 4 leads were asked to comment on their likes and dislikes of one another:

KSW on BYJ

BYJ is very hard working, very macho and someone you can rely on in your bad times.
However, he is ever so serious. He’s sometimes a loner, and is very sensitive. For example, at times , when I saw he really looked cool, I would tell him, “Wow, you look really cool today”. Most people will just say: Thank you, bro. But not BYJ. He would nag me the whole day, and every time he saw me he would ask, “ Do I really look cool?

SYA on BYJ

BYJ is very hard working. If he applies it to studying, he would definitely get excellent grades. That’s why he’s now also very successful and famous.
Sub: (implanted BYJ thought on the screen) I am really that serious?

BYJ on SYA

What I endorse and not endorse is the same thing. She is such a nice person. Whenever people come to her for a favor, she will always say yes. Some people may be taking advantage of her and she will still say yes. Feels that sometimes she is like a fool. But she is a really nice person.
Sub: (implanted SYA thought on the screen) To be nice is a sin?

SYA on KSW

He is a very nice guy. For example, when we were in LA, he bought us some chocolates, and we all liked it very much. And the next day, he would buy us some more. I was really touched. He is such a nice person. Now that we are on more familiar terms, we hang out together quite a bit. But he sometimes behaves very immaturely as well. (Notice that KSW did look a bit sheepish in receiving the feedback)

KSW on SHK

We call her Turnip Kimchi. In a ball game, when a player doesn’t really perform, he is called turnip kimchi. But we don’t mean that. It’s just that when we are tired with shooting, it’s always fun to have her around.

BYJ on SHK

She is actually very mature, despite being so young. That’s why we can communicate despite our age difference. My classmates in college were around her age, and that’s why I find it easy to communicate with her. Despite her age, because her thinking is so mature and she is also very serious, sometimes I will forget and think she is my peer in age.

What I don’t like: She always say that I’m like her kin brother, but she doesn’t joke with me, doesn’t hang out with me, and won’t tell me her secrets.

SHG

TV host: Other people say BYJ is serious, and BYJ say SHK is serious, so what type of a person is SHK?
TV host: SHK looks very lively, but she does have the feel of the girl in Autumn in My Heart”
SHK: Sometimes I do hear people saying that I’m pretending to be cool but I am actually like that in real life.

HOTELIER SKIT

Featuring KSW & SHK, then BYJ & SYA in 2 skits. They were having a lot of fun, so was the audience.

By audience

The guest were asked to do perform separate skits

Guy walking in: Give me the most deluxe room in your hotel
Guy standing: This is not a hotel, this is a motel
Guy walking in: Hey KSW
Guy standing: I’m not KSW
Guy walking in: Then who are you?
Guy standing: I’m BYJ

By KSW & SHG

KSW’s part was to execute a few romantic lines.

KSW: That star is mine. This star is yours. I’ll pick it for you
SHK: Ok, Get it.
(And KSW won’t be KSW if he didn’t turn it into something funny with the moronic expression and the monotone, and with SHK’s impromptu response, everyone bursted into laughter)

BYJ & SYA

Since SYA was the Floor Manager, she was asked to execute a skit of finding a cockroach on the carpet.

SYA: There is a cockroach in the room!
BYJ: Step on it

Then, BYJ was asked to do a repeat of SYA’s performance. Failing to wriggle his way out, he complied. And everyone bursted their bellies again seeing that rare performance from Mr Serious.

jeudi, juin 21, 2007

Notre Prince !!!

Aujourd’hui, 21 Juin, début de l’été et Fête de la musique en France. Alors pourquoi j’ai toujours l’impression de continuer à hiberner ?
Pendant plus d’une semaine, j’avais une espèce de blues, je n’ai envie de rien, je ne "kiffe" rien et je ne bloggue pas.

Heureusement les nouvelles images de notre HRH issues du nouveau DVD TWSSG Navigate sont là pour me réveiller. Comment fait-il pour paraître si jeune et si beau, notre prince Dam Deok ?




Ce regard me fait fondre littéralement. Que ressentirons-nous s’il nous regarde de cette manière ?



PS : J’avais promis de prendre des photos pour notre bb, mais pendant 2 week-ends j’avais eu des évènements imprévus. Ah si j’avais pu prendre quelques photos de la première manifestation cyclo-nudiste à Paris le samedi 9 Juin. Mais je pense que notre BB n’osera jamais publier dans son blog les photos des nudistes sur leur bicyclette ha ha.

dimanche, juin 10, 2007

Nous sommes avec vous, Yong Joon ssi !

Comme l’a annoncé le producteur et metteur en scène Kim Jong Hak lors de la conférence de presse du 8 Juin, la diffusion de TWSSG, la nouvelle série de YJ sera encore repoussée au moins jusqu’en Septembre.

Cette nouvelle a provoqué beaucoup de tumultes parmi certaines fans et beaucoup de mécontentements chez MBC, la chaîne télévision coréenne qui devra la diffuser cet été.

Je conçois qu’on puisse être déçu des retards à répétition, mais je ne vois pas l’utilité de le crier à cors et à cri. Beaucoup de bruits pour rien. Ne sommes nous pas sa famille ? Et, en tant que telle, ne devons nous pas le soutenir dans ces moments difficiles ?

Patience, patience, si nous ne pouvons pas voir TWSSG en juin, nous avons toujours la possibilité de le redécouvrir dans ses anciennes séries : le rafraîchissant et séduisant papa divorcé Choi Hyun June, l’inoubliable Jae Ho, le cool Dong Hyuk ou le charismatique Min Hyung,...

Quant au retard de TWSSG, je me permets d’emprunter une citation d’Anne Bradsheet et la traduire pour exprimer mon sentiment :

S'il n'y avait pas d’hiver, le printemps ne serait pas si agréable : si nous ne goûtons pas à l’adversité, la réussite ne serait pas tant appréciée.
If winter doesn’t exist, spring will not be so pleasant : if we don’t try the adversity, the success would not be so appreciated.

vendredi, juin 08, 2007

Pour passer le temps !

Actuellement c’est le calme plat, aucun photo, aucune nouvelle, à l’exception des rumeurs successives du retard de la diffusion de TWSSG. Il semble que la diffusion de la série à la télévision prévue le 25 Juin ne soit qu’une utopie.

Pour faire passer le temps, nos talentueuses Bae sisters dessinent, et la qualité de ces portraits m’étonne toujours pour leur valeur artistique, blogguent, créent des superbes MV ou 'artworks', ou regardent ses anciennes séries à nouveau.

Eh oui, j’ai déjà dit et redit que la patience est la principale vertu qu’une vraie fan de YJ se doit d’être dotée.
Comme dit Giacomo Leopardi, "La patience est la plus héroique des vertus, précisément parce qu’elle n’a pas la moindre apparence d’héroisme."

N’ayant aucun talent particulier, j’appartiens donc à la dernière catégorie, et c’est très étonnant car je pourrai regarder pour la énième fois WS ou April Snow ou Hotelier sans me lasser mais par contre il me faut beaucoup de motivation pour regarder une nouvelles série d’un autre acteur. Bizarre, non ?

En attendant, voici 2 superbes MV sur WS crées par Megu. J’adore la musique de ces 2 MV, et en plus vous pouvez entendre la voix off de YJ, mélodieuse et envoûtante, dans le premier MV, bien que je ne comprenne pas un mot de ce qu’il dise.
Ah l’entendre dire "sarang haeyo", je t’aime, quel fantasme !



dimanche, juin 03, 2007

Bonne fête aux mamans de France !

Aujourd'hui c’est la Fête des Mères en France, alors
Bonne Fête à toutes les mamans de France.


samedi, juin 02, 2007

Hotelier version Japonaise avec sous-titre en anglais

Grâce aux informations d’une charmante Bae sister, voici les liens pour voir Hotelier version Japonaise avec les sous-titres en anglais. Nous ne connaissons pas les personnes qui ont réalisé les sous-titres, mais qui que vous soyez, nous vous remercions beaucoup pour votre gentillesse qui a permis aux fans anglophones de regarder ce feuilleton.


YJ apparaît dans les épisodes 1, 2, 3 et 4.

Please enjoy !

Hotelier Episode 1

Hotelier Episode 2

Hotelier Episode 3

Hotelier Episode 4

Hotelier Episode 5

Hotelier Episode 6

Meilleurs voeux de Bonheur au metteur en scène Hur !!!

Toutes mes Félicitations (un peu tardives, désolée) au metteur en scène Hur Jin-Ho pour son mariage le 31 mai à Séoul.

Tous mes voeux de bonheur aux nouveaux mariés.


Le metteur en scène Hur avec l’actrice Son Ye Jin


photos publiés chez KOB par Flor